

萬州重點(diǎn)產(chǎn)業(yè)機(jī)會清單萬州招商投資促進(jìn)局



習(xí)近平總書記親自謀劃、部署的推動(dòng)成渝地區(qū)雙城經(jīng)濟(jì)圈建設(shè)重大戰(zhàn)略,對萬州發(fā)展寄予厚望?!冻捎宓貐^(qū)雙城經(jīng)濟(jì)圈建設(shè)規(guī)劃綱要》10處提到萬州,給萬州發(fā)展帶來千載難逢的戰(zhàn)略機(jī)遇,賦予萬州更大使命擔(dān)當(dāng)。
今天的萬州,正深入學(xué)習(xí)貫徹黨的二十屆三中全會精神,認(rèn)真貫徹落實(shí)市委六屆六次全會部署,緊扣市委賦予萬州的新定位新使命,立足政治、經(jīng)濟(jì)、文化、社會和生態(tài)文明“五位一體”,選代提出了“3710"改革發(fā)展總體架構(gòu)。
“3”個(gè)定位:爭當(dāng)渝東北地區(qū)高質(zhì)量發(fā)展增長極、爭做新時(shí)代山區(qū)庫區(qū)現(xiàn)代化排頭兵、建設(shè)全市重要城市副中心。
“7”個(gè)排頭兵:爭做經(jīng)濟(jì)發(fā)展、城市建設(shè)、鄉(xiāng)村振興、生態(tài)文明、改革開放、社會治理和民生福社等方面排頭兵。
“10”大行動(dòng):涵蓋產(chǎn)業(yè)升級、開放合作、城鄉(xiāng)融合、生態(tài)保護(hù)、改革創(chuàng)新等多個(gè)領(lǐng)域,通過一系列具體而有力的措施,推動(dòng)萬州經(jīng)濟(jì)社會全面發(fā)展,實(shí)現(xiàn)新突破和新跨越。
The major strategy for promoting the construction of the Chengdu-Chongqing economic circle,which was personally planned and deployed by General Secretary Xi Jinping,has placed high hopes on the development of Wanzhou.The"Outline of the Construction Plan for the Chengdu-Chongqing Economic Circle" mentioned Wanzhou in 10 places, bringing a once-in-alifetime strategic opportunity for the development of Wanzhou andendowing it withagreater missionand responsibility. Today,Wanzhouis deeply studying and implementing the spirit of the Third PlenarySession of the 20th CPCCentral Committee,earnestly implementing the arrangements of the SixthPlenarySession of the Sixth Municipal Party Committee, closely focusing on the new positioning and new mission assigned toWanzhou bytheMunicipal Party Committee,basing itself on the"Five-in-One"of politics, economy, culture, society and ecological civilization,and iteratively putting forward the overall framework of"3710"for reform and development.
The "3" positions: Striving to become the growth pole for highquality development in the northeastern part of Chongqing, striving tobe the vanguard of modernizationin mountainous and reservoir areas in the new era,and building an important sub-center city inthewhole municipality.
The"7"vanguards:Striving tobe the vanguard in aspects such as economic development,urban construction,rural revitalization, ecological civilization,reform and opening up, social governance and people's livelihood and well-being.
The "1o"major actions:Covering multiple felds such as industrial upgrading,open cooperation,urban-rural integration, ecological protection,reform and innovation,etc.Through a series of specific and powerful measures, it will promote the allround economic and social development of Wanzhou District and achieve newbreakthroughsand newleaps.
TORLEOTS
01
新時(shí)代新征程新萬州 03New Era New Journey New Wanzhou
城市印象 05City Impressions
地理特征 Geographical Features 行政區(qū)劃 Administrative divisions
城市名片 08Wanzhou Profile
經(jīng)濟(jì)數(shù)據(jù)(2024年) 09Economic Data(2024)
發(fā)展目標(biāo) 10Development Goals
02
投資環(huán)境 11 Investment Environment
戰(zhàn)略機(jī)遇疊加 13 Superposition of Strategic Opportunities
交通區(qū)位優(yōu)越 17 Superior TransportationLocation
創(chuàng)新資源富集 19 Abundant innovative resources
內(nèi)陸開放高地 21 Inland Open Highland
美麗宜居環(huán)境 23 Beautiful and Livable Environment
03
27
工業(yè)方面 29Concerning the Industrial Field
現(xiàn)代服務(wù)業(yè)方面 33Concerning the Service Industry
農(nóng)業(yè)方面 34 Concerning the Agricultural Field
35
04
萬州經(jīng)開區(qū) 37 Wanzhou Economic Development Zone
萬州綜合保稅區(qū) 39 Wanzhou Comprehensive Bonded Zone
05
41
投資服務(wù)
Investment Services
高效的政務(wù)服務(wù) 4:
Efficient government services
有力的政策支持 4
Strong policy support

01 新時(shí)代 新征程新萬州 New Era New Journey New Wanzhou
城市印象 City Impressions

萬川畢匯
萬州是西入巴蜀、東出荊楚的必經(jīng)之地,長江黃金水道和西部陸海新通道在這里交匯,擁有常年通行萬噸級江海巨輪的新田港,吞吐百萬旅客的國際機(jī)場,到發(fā)千萬人次的高鐵樞紐,每年超億噸的貨物從這里通江達(dá)海、集散天下。
萬商云集
擁有渝東北唯一的國家級經(jīng)開區(qū)、綜合保稅區(qū),市場主體近15萬戶,是重慶主城都市區(qū)外唯一經(jīng)濟(jì)總量超千億元的大區(qū),常年吸引30萬區(qū)外人口在萬州工作生活。
萬客來游
萬州是市級歷史文化名城,建城1800多年,李白、杜甫、蘇軾、黃庭堅(jiān)等在這里留下千古詩篇。萬州是中國曲藝之鄉(xiāng),中國戲劇“萬州現(xiàn)象”薪火相傳。萬州還是中國烤魚之鄉(xiāng),4萬家烤魚門店遍布全球。天生城文旅街區(qū)成為川渝文旅新地標(biāo),每年吸引超過2000萬國內(nèi)游客來萬州Citywalk。

All rivers converge here.
Wanzhou is a must-pass place for entering the Bashu region in the west and exiting to the Jingchu region in the east.The golden waterway of theYangtzeRiver and the NewWesternLand-Sea Corridor meet here.It has theXintianPortwhere ten-thousand-ton ocean and river vessels can pass all year round, an international airport with an annual passenger throughput of one million, and a high-speed railway hub with an annual sending and receiving capacity of ten million people.Every year,over one hundred million tons of goods are transported from here along the river to the sea and distributed acrosstheworld.
Merchants gather here in large numbers
It has the only national-level Economic Development Zone and Comprehensive Bonded Zone in northeastern Chongqing. There are nearly 150,000 market entities.It is the only large district outside the main urban area of Chongqing with a total economic output exceeding 100 billion yuan.All year round,it attracts 300,000 people from outside the district to work and liveinWanzhou.
Millions of tourists come to visit
Wanzhou is a city famous forits history and culture at the municipal level. It has a history of more than 1,800 years of city construction.Li Bai,Du Fu,Su Shi,Huang Tingjian and many other poets left their timeless masterpieces here.Wanzhou is the hometown of Chinese folk art forms,and the"Wanzhou Phenomenon"in Chinese drama has been passed down from generation togeneration.We are also the hometown of Chinese grilled fish,with 40,0o0 grilledfishrestaurants spreading all over the world.The Tianshengcheng Cultural and Tourism Block has become a new landmark for cultural and tourism in Sichuan and Chongqing,attracting more than 20 million domestic tourists to take a Citywalk in Wanzhou every year.
地理特征
Geographical Features
萬州地處地處四川盆地東緣,重慶市東北部、三峽庫區(qū)腹心。屬亞熱帶季風(fēng)性濕潤氣候,氣候四季分明,年平均氣溫16-18度。
Wanzhou is located on the eastern edge of theSichuanBasin,in thenortheastern part of Chongqing and in the heart of the Three Gorges Reservoir Area.It has a subtropical monsoon humid climate with four distinct seasons. The annual averagetemperaturerangesfrom16to18degreesCelsius.

行政區(qū)劃
Administrative Divisions
幅員面積3457平方公里,轄52個(gè)鄉(xiāng)鎮(zhèn)街道,總?cè)丝?70萬。是城區(qū)人口突破100萬、城區(qū)面積超過100平方公里的“雙百”城市。
It covers an area of 3,456.41 square kilometers and has jurisdiction over 52 towns, townships and sub-districts, with a total population of 1.7 million. It is a"double-hundred" city where the urban population exceeds 1 million andtheurban areaismorethan100squarekilometers.

城市名片
Wanzhou Profile
重慶重要城市副中心、市級歷史文化名城、全國雙擁模范城,全國性綜合交通樞紐、長江十大港口城市之一、西部陸海新通道市域輔樞紐、生產(chǎn)服務(wù)型國家物流樞紐、川渝地區(qū)東向開放門戶,中國烤魚之鄉(xiāng)、中國曲藝之鄉(xiāng)、中國古紅桔之鄉(xiāng)、中國青檸之鄉(xiāng)。
It is an important sub-center of Chongqing,a famous historical and cultural city at the municipal level, a national model city for supporting the military and giving preferential treatment to thefamilies of servicemen and martyrs, a national comprehensive transportation hub,one of the top ten port cities along theYangtze River,a regional auxiliary hub of theNewWestern Land-Sea Corridor, a national logistics hub of the production service type,the eastward openinggatewayof theSichuan-Chongqingregion,thehometown of Chinese grilledfish,thehometown of Chinese folk artforms (quyi),the hometown of Chinese ancient red oranges,and the hometown of Chinese limes.

經(jīng)濟(jì)數(shù)據(jù)(2024年)
Economic Performance in Statistics(2024)
地區(qū)生產(chǎn)總值1222.36億元一般公共預(yù)算收入82.9億元固定資產(chǎn)投資276.2億元社會消費(fèi)品零售總額496.26工業(yè)增加值408.61億元第一產(chǎn)業(yè)增加值123.06億元

堅(jiān)定不移工業(yè)強(qiáng)區(qū),建強(qiáng)綜合樞紐,全面深化改革,加快建設(shè)重慶重要城市副中心。
早日實(shí)現(xiàn)地區(qū)生產(chǎn)總值邁上2000億元、常住人口邁上200萬的目標(biāo)。
投資環(huán)境
Investment Environment
南來北往,西進(jìn)東出,四通八達(dá)。多條物流、貿(mào)易通道在萬州交匯,萬州聯(lián)動(dòng)海內(nèi)外的距離迅速拉近。新思維在形成,新資源在匯集,新樞紐在牽引。萬州,正彈奏一曲建設(shè)內(nèi)陸開放高地的時(shí)代交響樂章。
Traversing from south to north,
And from west to east,
Wanzhou stands where paths cross,
Connections span wide.
Here, numerous logisticsAnd trade corridors converge,
Swiftly bridging the gapBetween Wanzhou and the world,
Both at home and abroad.
New concepts are budding,Fresh resources amassing,
A nascent hub emerging,As the driving force.
Wanzhou is now striking up
A resonant symphony of the era,
Dedicated to buildingAn inland open highland.

Overlapping Strategic Opportunities
戰(zhàn)略機(jī)遇疊加
成渝地區(qū)雙城經(jīng)濟(jì)圈建設(shè)、西部陸海新通道建設(shè)、長江經(jīng)濟(jì)帶高質(zhì)量發(fā)展、新時(shí)代西部大開發(fā)、國家戰(zhàn)略腹地建設(shè)等國家戰(zhàn)略縱深推進(jìn),萬州將承接更多國家戰(zhàn)略性產(chǎn)業(yè)備份、戰(zhàn)略性物資儲備、戰(zhàn)略性基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)。三峽后續(xù)開發(fā)、對口支援三峽庫區(qū)、東西部協(xié)作等重大政策效應(yīng)持續(xù)釋放,為萬州帶來更多發(fā)展利好。
The construction of the Chengdu-Chongqing Twin-City Economic Circle,the building of the New Western Land-Sea Corridor, the high-quality development of the Yangtze River Economic Belt,the large-scale development of the western region in the new era, and the construction of the national strategic hinterland are being advanced in depth.Wanzhou will undertake more backup tasks for national strategic industries,the storage of strategic materials,and the construction of strategic infrastructure.Meanwhile,the effects of major policies such as the follow-up development of the Three Gorges,counterpart support for the Three Gorges Reservoir Area, and cooperation between the eastern and western regions continue to be unleashed, bringing more favorable conditions for the development of Wanzhou.


西部陸海新通道
西部陸海新通道位于中國西部地區(qū)腹地,北接絲綢之路經(jīng)濟(jì)帶,南連21世紀(jì)海上絲綢之路,協(xié)同銜接長江經(jīng)濟(jì)帶,在區(qū)域協(xié)調(diào)發(fā)展格局中具有重要戰(zhàn)略地位。建設(shè)西部陸海新通道是習(xí)近平總書記著眼構(gòu)建國家區(qū)域發(fā)展和對外開放新格局作出的重大部署,是國家“十四五”規(guī)劃重大工程,黨的二十大報(bào)告明確提出要加快建設(shè)西部陸海新通道。截至目前,已實(shí)現(xiàn)西部12省區(qū)市全覆蓋,輻射全國18個(gè)省區(qū)市69個(gè)城市138個(gè)站點(diǎn),通達(dá)全球120個(gè)國家(地區(qū))、400多個(gè)港口。
New International Land-Sea Trade Corridor
The New International Land-Sea Trade Corridor (ILSTC) plays a unique strategic role in the regionalcoordinated development as it stretches across Western China,connects to the Silk Road EconomicBelt in the north,links with the 2lst Century Maritime Silk Road in the south,goes in tandem withthe Yangtze River Economic Belt,ILSTC is a major development made by General Secretary Xilinping taking into consideration of China's regional development and the new landscape ofopening-up endeavors.It is an important project in China's 14th Five-YearPlan.The Report to the2Oth CPC National Congress sets forth the mission to develop the ILSTC. The ILSTC has covered 12provinces in western China, accessing 138 stations in 69 cities of 18 provinces in China and over 400portsin 120 countries/regions.


Superior in Transportation Location
交通區(qū)位優(yōu)越

萬州作為全國性綜合交通樞紐城市和西部陸海新通道市域輔樞紐,擁有完備的鐵公水空多式聯(lián)運(yùn)體系。
Wanzhou, as a national comprehensive transportation hub city and a regional auxiliary hub of the New Western Land-Sea Corridor, boasts a complete multimodal transport system integrating railways, highways, waterways and airways.
航運(yùn):新田港是長江上游唯一能常年通航、停泊萬噸級船舶的深水良港,也是全市唯一擁有鐵路直達(dá)前沿平臺的港口。西部陸海新通道、長江黃金水道在萬州高效銜接,經(jīng)萬州港運(yùn)輸貨物成本更低、效率更高。比如通過江海聯(lián)運(yùn),非洲礦石直達(dá)萬州,平均每噸的運(yùn)費(fèi)僅需50元。
Shipping: The Xintian Port is the only deepwater port in the upper reaches of the Yangtze River that can be navigated and allow ten-thousand-ton ships to berth all year round.It is also the only port in the city with railway tracks directly reaching the firstclass front platform.The New Western LandSea Corridor,the Yangtze River Golden Waterway and other transportation routes are efficiently connected in Wanzhou. Transporting goods via Wanzhou is of lower cost and higher efficiency.For example, through river-sea combined transportation, African ores can be directly shipped to Wanzhou, and the average freight for one ton is only 50 yuan.


鐵路:鄭萬高鐵開通運(yùn)營,萬州融入國家“八縱八橫”高鐵網(wǎng)。渝萬、成達(dá)萬、渝西等高鐵加快建設(shè),將成為全國少有的擁有5條高鐵的區(qū)縣城市。到2027年,實(shí)現(xiàn)1小時(shí)到宜昌,2小時(shí)到西安、武漢,3小時(shí)到鄭州:到2030年,萬州到北上廣僅需5小時(shí)。

航空:開通北上廣深等航線30多條,旅客年吞吐量達(dá)115萬人次,是重慶“一大四小”民用機(jī)場格局中首個(gè)路身全國“百萬級”機(jī)場的支線機(jī)場。

公路:已建成5條高速公路,80公里城市環(huán)線高速全線貫通,實(shí)現(xiàn)周邊區(qū)縣1小時(shí)通達(dá)。
Railways: The Zhengzhou-Wanzhou High-Speed Railway has been put into operation, and Wanzhou has been incorporated into the national "Eight Vertical and Eight Horizontal" high-speed railway network. High-speed railways like the Chongqing-Wanzhou, Chengdu-Dazhou-Wanzhou and Chongqing-Xi'an are under accelerated construction.Wanzhou will become one of the few district and county-level cities in the whole country with fivehigh
Aviation:Morethan30airroutestocitiessuchas Beijing, Shanghai, Guangzhou and Shenzhen have been opened.The annual passenger throughput has reached 1.15 million person-times. It is the first regional airport among the pattern of"one major and four minor" civil airports in Chongqing to rank among the national "million-level"airports.
Highways:Five expressways have been completed, and the 80-kilometer urban ring expressway has been fully connected,enabling a one-hour access to the surrounding districts and counties.


Abundant inInnovation Resources創(chuàng)新資源富集
創(chuàng)新人才:在萬高校、科研機(jī)構(gòu)擁有研發(fā)人員近3000人,高等院校、中職院校在校生常年保持在10萬人以上,每年向社會輸送各類高技能人才近4萬人。
Innovative Talents:There are nearly3,oooR&D personnel in universities and scientific research institutions in Wanzhou. The number of students enrolled inhigher educationinstitutions and secondary vocational schools remains above 100,000 throughout the year.Every year, nearly 40,000 high-skilled talents of various types aresenttosociety.



創(chuàng)新主體:市場主體近15萬戶。擁有國家高新技術(shù)企業(yè)142家、市級科技型企業(yè)1311家,高新技術(shù)企業(yè)、科技型企業(yè)均占渝東北 25% 左右。
Innovation Entities:There are nearly 150,000 market entities.It has142national high-tech enterprises and 1311 municipal science and technology enterprises. Both high-tech enterprises and science and technology enterprises account for about 25% ofthoseinthe northeastofChongqing.
創(chuàng)新平臺:擁有三甲醫(yī)院2家、高等院校7所、科研機(jī)構(gòu)19家,萬達(dá)開技術(shù)創(chuàng)新中心、重點(diǎn)實(shí)驗(yàn)室、臨床醫(yī)學(xué)研究中心等重大科技平臺,重慶大學(xué)附屬三峽醫(yī)院掛牌成立重慶首個(gè)諾貝爾獎(jiǎng)工作站。
InnovationPlatforms:There are two Class-A tertiary hospitals,seven higher education institutions and 19 scientific research institutions.There are also significant scientific and technological platforms such as the WandaKai Technological Innovation Center,key laboratories and clinical medical research centers.The Three Gorges Hospital affiliated with Chongqing University was inaugurated as the frst Nobel Prize workstation in Chongqing.


A Highland for Inland Opening-up
內(nèi)陸開放高地
萬州不斷完善開放功能、提升開放能級,吸引和帶動(dòng)更多人流、物流、資金流、信息流在萬州集聚。



四個(gè)樞紐:萬州是全國性綜合交通物流樞紐、生產(chǎn)服務(wù)型國家物流樞紐、區(qū)域性鐵路樞紐、西部陸海新通道市域輔樞紐。
兩個(gè)口岸:萬州用有機(jī)場航空口岸、新田港水運(yùn)口岸兩個(gè)口岸,是全市唯一“雙口岸"區(qū)縣。

加速推進(jìn)鐵、公、水、空、管、郵、數(shù)“七網(wǎng)融合”,先行先試“一城一港”,以大樞紐推動(dòng)臨港經(jīng)濟(jì)、臨空經(jīng)濟(jì)、開放經(jīng)濟(jì)大發(fā)展。五年后,萬州貨運(yùn)總量將達(dá)到1.9億噸,物流業(yè)總收入將達(dá)到200億元,進(jìn)出口總額將達(dá)到400億元。
Accelerate the integration of the"seven networks" including railways,highways, waterways, aviation, pipelines, postal services and digital networks, and take the lead in piloting the "one city, one port" model.Promote the great development of port-vicinity economy, airport-vicinity economy and open economy with large hubs.Five years later, the total freight volume of Wanzhou will reach 190 million tons, the total revenue of the logistics industry will reach 20 billion yuan, and the total value of imports and exports will reach 40billion yuan.
Beautiful and Livable Enviro nment
美麗宜居環(huán)境
萬州,大江相擁、山水環(huán)繞,具有渾然天成的自然之美和悠久厚重的人文之美,新時(shí)代的萬州正堅(jiān)定不移走生態(tài)優(yōu)先、綠色發(fā)展之路,加快建設(shè)國際化綠色化智能化人文化現(xiàn)代都市,打造成為高質(zhì)量發(fā)展高品質(zhì)生活新范例。
Wanzhou is embraced by big rivers and surroundedby mountainsand rivers.It boasts the natural beauty created by nature itself as well as the profound and time-honored cultural beauty.In the new era,Wanzhou is unswervingly following the path of giving priority to ecology and green development, accelerating the construction of an international, green,intelligent and cultural modern metropolis, and striving to become a new model for high-quality development and a high quality life.



全區(qū)森林覆蓋率達(dá) 56.5% ,城區(qū)空氣質(zhì)量優(yōu)良天數(shù)穩(wěn)定保持330天以上,長江干流萬州段水質(zhì)常年保持ⅡI類,是大三峽旅游集散中心和重要目的地。
高品質(zhì)生活宜居地
醫(yī)療、教育、文化等公共服務(wù)能力在渝東北位居榜首;大力推進(jìn)“一核四圈"建設(shè),提檔升級五大商圈,打造集聚輻射川渝東北的消費(fèi)之都。
A Pleasant Place with High-Quality Life
The capabilities of public services such as healthcare, education and culture rank first in Northeast Chongqing. It is vigorously promoting the construction of the "One Core and Four Circles", upgrading five major business districts to build a consumption capital that gathers and radiates Northeast Sichuan and Chongqing.



03重點(diǎn)產(chǎn)業(yè)
Key Industries
堅(jiān)持高質(zhì)量發(fā)展首要任務(wù),推動(dòng)一二三產(chǎn)業(yè)“并駕齊驅(qū)”,壯大經(jīng)濟(jì)支撐、挺起城市脊梁。未來五年,萬州地區(qū)生產(chǎn)總值將達(dá)到1850億元。
Adhere to the primary task of high-quality development, Promote the simultaneous development of the primary, secondary and tertiary industries, Strengthen the economic support and straighten the backbone of the city. In the next five years, the regional GDP of Wanzhou will reach 185 billion yuan.

Concerning the Industrial Field
工業(yè)方面
對照全市“33618"現(xiàn)代制造業(yè)集群體系,主攻500億級先進(jìn)材料支柱產(chǎn)業(yè),集聚食品加工、裝備制造等一批200億級特色產(chǎn)業(yè),五年再造一個(gè)萬州工業(yè),實(shí)現(xiàn)規(guī)上工業(yè)產(chǎn)值1500億以上。
In line with the city's"33618" modern manufacturing cluster system, we willfocus on the pillar industry of advanced materials with an output value of 50 billion yuan and gather a number of characteristic industries with an output value of 20 billion yuan, such as food processing and equipment manufacturing.Wewill double the scale of Wanzhou's industry within five years and achieve an industrial outputvalue above150billion yuanforindustrial enterprises above the designated size.
先進(jìn)材料產(chǎn)業(yè)
萬州是長江上游重要先進(jìn)材料產(chǎn)業(yè)集聚區(qū)。集聚了全球單體規(guī)模最大的氧化鋁生產(chǎn)企業(yè)九龍萬博,全球規(guī)模最大、技術(shù)最先進(jìn)的鑄軋法銅管生產(chǎn)企業(yè)金龍銅管,全球單體最大的金屬生產(chǎn)企業(yè)先導(dǎo)集團(tuán)等知名企業(yè)。
招商領(lǐng)域:重點(diǎn)發(fā)展鋁、銅材料及下游產(chǎn)業(yè),引進(jìn)精細(xì)氧化鋁、電解鋁、鋁及鋁合金材料、銅管、銅箔、銅板帶、新型顯示材料、綠色建材等企業(yè)。

Advanced materials industry
Wanzhou is an important gathering area for advanced materials industries in the upper reaches of the Yangtze River. It has gathered well-known enterprises such as Jiulong Wanbo, which is the world's largest alumina production enterprise in terms of single-unit scale, Golden Dragon Precise Copper Tube Group,which is the world's largest coppertube production enterprise using the casting and rolling method with the most advanced technology,and Advanced Group, which is the world's largest metal gallium production enterpriseintermsof single-unitscale.
Areas for Investment Promotion: The focus is on developing aluminum and copper materials and their downstream industries, and introducing enterprises engaged in fine alumina, electrolytic aluminum, aluminum and aluminum alloy materials, copper tubes, copper foils,copper strip,new display materials,and green building materials.


食品加工產(chǎn)業(yè)
萬州食品加工產(chǎn)業(yè)資源豐富,坐擁長江黃金水道,成本優(yōu)勢明顯。集聚了全國同行業(yè)出口第一的魚泉榨菜、花椒油在國內(nèi)市場占有率第一的樹上鮮、全國調(diào)味品生產(chǎn)龍頭企業(yè)飛亞實(shí)業(yè)、中國文化名片酒詩仙太白等知名企業(yè)。
招商領(lǐng)域:重點(diǎn)發(fā)展糧油加工、特色食品、生豬全產(chǎn)業(yè)鏈,引進(jìn)糧油加工、肉制品精深加工、餐調(diào)制品加工、地方特色食品加工等企業(yè)。

Food processing industry
Wanzhou has abundant resources in the food processing industry. Benefiting from the Yangtze River's golden waterway, it enjoys obvious cost advantages.It hasgathered well-known enterprises such asYuquan Pickles,which ranks first in exports among domestic enterprises in the same industry,Shushangxian,whose pepper oil has the highest market share in the domestic market,Feiya Industrial, a leading enterprise in the production of condiments across the country, and Shixian Taibai Liquor, a cultural business card ofChina.
Areas for Investment Promotion: Areas for Investment Promotion: The focus is on developing the grain and oil processing, specialty food, and the entire industrial chain of live pigs.Enterprises engaged in grain and oil processing,in-depth processing of meat products, processing of catering seasoning products, and processing of local specialty foods willbe introduced.

Medical and Chemical Industry
Areas forInvestmentPromotion:The focus is on attracting equipment manufacturing enterprises that produce parts and components for new energy intelligent and connected vehicles,engage in new energy shipbuilding and manufacture its spare parts,as well as those manufacturing gears,bearings,etc.,and enterprises in the new generation of electronicinformation.
AreasforInvestmentPromotion:Thefocus ison developing thepharmaceuticalindustrychain and the saltgas chemical industry chain,and introducing enterprises engaged in intermediates,active pharmaceutical ingredients,traditional Chinese medicine,health products, medical consumables, medical devices, deep processing of natural gas, chlor-alkali industry,and chemical materials.
醫(yī)藥化工產(chǎn)業(yè)
萬州是全市重要中藥材發(fā)展基地,擁有渝東北唯一的化工園區(qū)。集聚了擁有近400個(gè)國家藥品批準(zhǔn)文號的重慶迪康、西南區(qū)域鹽及鹽化工龍頭企業(yè)湘渝鹽化、全國農(nóng)藥產(chǎn)品龍頭企業(yè)華歌生物等知名企業(yè)。
招商領(lǐng)域:重點(diǎn)發(fā)展醫(yī)藥產(chǎn)業(yè)鏈和鹽氣化工產(chǎn)業(yè)鏈,引進(jìn)中間體、原料藥、中藥、保健品、醫(yī)用耗材、醫(yī)療器械、天然氣精深加工、氯堿產(chǎn)業(yè)、化工材料等企業(yè)。


裝備制造產(chǎn)業(yè)
萬州是重慶重要智能裝備生產(chǎn)基地,集聚了全國無氣噴涂機(jī)噴嘴行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)制定者長江科技、打破國內(nèi)雙相不銹鋼完全依賴進(jìn)口歷史的衡遠(yuǎn)科技、中國西部規(guī)模最大且綜合實(shí)力最強(qiáng)的專業(yè)液壓成形設(shè)備制造企業(yè)江東機(jī)械等知名企業(yè)。
招商領(lǐng)域:重點(diǎn)引進(jìn)新能源智能網(wǎng)聯(lián)汽車零部件、新能源船舶制造及零配件、齒輪、軸承等裝備生產(chǎn)企業(yè)和新一代電子信息企業(yè)。
Equipment Manufacturing Industry
Wanzhou is an important intelligent equipment production base in Chongqing.It hasgathered well-known enterprises such as Changjiang Technology,which is the setter of the national industry standard for airless sprayer nozzles; HengyuanTechnology,which hasbroken thehistory of China's complete dependence onimportsfor duplex stainlesssteel;and Jiangdong Machinery,which is the largest professional hydraulic forming equipment manufacturing enterprise with the strongest comprehensive strength in western China.
InvestmentPromotionAreas:Focusonintroducing equipmentmanufacturingenterprises such asthoseforparts andcomponents ofnewenergyintelligentconnectedvehicles, new energy shipbuilding and its spare parts, gears, bearings, aswell as enterprises in the newgeneration of electronic information.

新型能源產(chǎn)業(yè)
萬州風(fēng)、光資源優(yōu)良,集聚了全國優(yōu)秀風(fēng)電開發(fā)單位重慶能源集團(tuán)、引領(lǐng)新一代百萬等級燃煤機(jī)組技術(shù)變革和突破的國家能源集團(tuán)、鋰電池生產(chǎn)高新技術(shù)企業(yè)維都利新能源等知名企業(yè)。
招商領(lǐng)域:重點(diǎn)引進(jìn)新能源裝備生產(chǎn)制造類企業(yè),積極引進(jìn)新能源開發(fā)、新能源供應(yīng)類企業(yè),加快引進(jìn)燃?xì)獍l(fā)電、風(fēng)力發(fā)電、光伏發(fā)電、新型儲能等高效清潔能源生產(chǎn)企業(yè)。


Emerging Energy Industry
Wanzhou boasts excellent wind and solar energy resources. It has gathered well-known enterprises such as Chongqing Energy Group, an outstanding wind power development unit in China, the National Energy Group which has led the technological changes and breakthroughs in the new generation of million-kilowatt-class coal-fired power units, and Weiduli New Energy, a high-tech enterpriseforlithium battery production.
InvestmentPromotionAreas:AreasforInvestmentPromotion: Focus on introducing enterprises engaged in the production and manufacturing of new energy equipment.Actively introduce enterprisesrelated to new energy development andnew energy supply. Accelerate the introduction of effcient clean energy production enterprises such as gas-fired power generation, wind power generation,photovoltaic power generation and new energy storage.
Concerning the Service Industry
服務(wù)業(yè)方面
萬州正鞏固拓展商貿(mào)、金融等傳統(tǒng)優(yōu)勢,加速培育文旅、大健康等新業(yè)態(tài),做好產(chǎn)融合作、轉(zhuǎn)型金融等改革試點(diǎn),加快建設(shè)生產(chǎn)性服務(wù)業(yè)集聚區(qū)、區(qū)域消費(fèi)中心城市。
招商領(lǐng)域:重點(diǎn)引進(jìn)文化旅游、金融、商貿(mào)物流、大健康產(chǎn)業(yè)項(xiàng)目。

Wanzhou is currently strengthening and expanding its traditional advantages in commerce, trade, finance and so on, accelerating the cultivation of new business forms such as cultural tourism and the big health industry,doing a good job in the pilot reforms of industry-finance cooperation and transformation finance,and speeding up the construction of a productive service industry agglomeration area and a regional consumption centercity.
Investment felds: Focus on introducing projects in the felds of cultural tourism, finance, commercial logistics and the big healthindustry.


Concerning the Agricultural Field
農(nóng)業(yè)方面
萬州地處長江兩岸,海拔從200米一直提升到1400米,降水豐沛、陽光充足、土地肥沃,適合發(fā)展山地立體農(nóng)業(yè),擁有豐富的農(nóng)業(yè)資源和14個(gè)國家級農(nóng)業(yè)產(chǎn)業(yè)發(fā)展平臺。
招商領(lǐng)域:重點(diǎn)引進(jìn)農(nóng)產(chǎn)品精深加工項(xiàng)目。

Investment fields: Focus on introducing projects for the in-depth processing of agricultural products.

04
投資載體
Places to Land Investments
起于三寸之坎,以就萬仞之深。
萬州,開放視野下的經(jīng)濟(jì)治理新思路,
也是投資的新機(jī)遇。
前進(jìn)中的萬州,
正凝聚起澎湃的力量,與有識者共創(chuàng)未來。
Starting from a small step at the beginning, one can achieve great depths in the end. Wanzhou has new ideas for economic governance under an open vision, and it also presents new opportunities for investment. Wanzhou,whichis forging ahead,
is gatheringsurgingstrength andcreating thefuture together with people of insight.
Wanzhou Economic and Technological Development Zone
萬州經(jīng)開區(qū)
萬州經(jīng)開區(qū)是渝東北唯一的國家級開發(fā)區(qū),身中國(重慶)自由貿(mào)易試驗(yàn)區(qū)聯(lián)動(dòng)創(chuàng)新區(qū),系第二批成渝地區(qū)雙城經(jīng)濟(jì)圈產(chǎn)業(yè)合作示范園區(qū)、市級產(chǎn)業(yè)轉(zhuǎn)移示范園區(qū)。按高峰園、新田園、天子園、九龍園、五橋園“一區(qū)五園”規(guī)劃布局,國土空間開發(fā)用地范圍69.56平方公里。擁有綜合保稅區(qū)、臨港產(chǎn)業(yè)園、化工產(chǎn)業(yè)園、表面處理中心等產(chǎn)業(yè)發(fā)展平臺,科創(chuàng)中心、眾創(chuàng)空間等創(chuàng)新孵化平臺。
萬州經(jīng)開區(qū)緊緊圍繞構(gòu)建現(xiàn)代化工業(yè)體系,著力培育壯大先進(jìn)材料、食品加工、裝備制造、醫(yī)藥化工、新型能源等重點(diǎn)產(chǎn)業(yè),引進(jìn)中國建材、中國船舶、中儲糧、法國施耐德、金龍銅管等世界500強(qiáng)、中國500強(qiáng)企業(yè),以及博賽集團(tuán)、長安跨越、湘渝鹽化、雷士照明、三雄極光等一批龍頭企業(yè),正加快形成多個(gè)百億級產(chǎn)業(yè)集群和百億級骨干企業(yè)。


The Wanzhou Economic Development Zone closely focuses on building a modern industrial system and makes great efforts to cultivate and strengthen key industries such as advanced materials, food processing, equipment manufacturing, pharmaceutical and chemical industries, and new energy.It has introduced many Fortune Global 500 and China's Top 500 enterprises, such as China National Building Material Group,China State Shipbuilding Corporation,Sinograin,Schneider Electric of France,and GoldenDragon Precise Copper Tube Group.It has also attracted a number of leading enterprises including Bosai Group, Changan Kuayue,Xiangyu Salt Chemical, NVC Lighting and Sanxiong Aurora. It is accelerating the formation of several industrial clusters and backbone enterprises with an output valueof overtenbillion yuan.


萬州綜合保稅區(qū)
萬州綜合保稅區(qū)是川渝東北唯一的綜合保稅區(qū)。規(guī)劃面積1.85平方公里,積極發(fā)揮保稅物流、保稅加工、跨境電商、國際分撥、服務(wù)貿(mào)易功能,大力發(fā)展保稅商品展示展銷、跨境電商、保稅倉儲,重點(diǎn)培育糧油食品、先進(jìn)材料、汽車及零部件等加工貿(mào)易產(chǎn)業(yè)。



The Wanzhou Comprehensive Bonded Zone is the only comprehensive bonded zone in the northeast of Sichuan and Chongqing. With a planned area of 1.85 square kilometers,it actively exerts the functions of bonded logistics,bonded processing, cross-border e-commerce, international distribution and service trade.It vigorously develops the display and sales of bonded commodities, cross-border e-commerce and bonded warehousing, and focuses on cultivating processing trade industries such as grain, oil and food, advanced materials, automobiles and autoparts.

05投資服務(wù)InvestmentServices
萬州,秉持重商、親商、安商的理念, 對標(biāo)打造市場化法制化國際化營商環(huán)境,
不斷深化“放管服”改革,迭代升級服務(wù)機(jī)制舉措,
推出多項(xiàng)惠企政策,著力優(yōu)化民營經(jīng)濟(jì)發(fā)展生態(tài), 全面打造區(qū)域最佳營商環(huán)境。 Wanzhou adheres to the concepts of respecting,being close to, and reassuring businesses.
tbenchmarksagainstthegoalofcreatingamarket-oriented,law-based,andinternationalized businessenvironment.
It continuously deepens the reform of "streamlining administration, delegating power, and improvingregulation and services",and iterativelyupgradesservice mechanisms and measures.
It hasintroduced a number of policiesto benefit enterprises and focuses on optimizing the development ecosystem of the private economy, fully creating the best business environment in the region.
高效的政務(wù)服務(wù)
Highly Efficient Government Services
推進(jìn)數(shù)字重慶建設(shè),加快形成與數(shù)字變革時(shí)代相適應(yīng)的生產(chǎn)方式,實(shí)現(xiàn)治理體系和治理能力現(xiàn)代化。依托“渝快辦"平臺,實(shí)現(xiàn)政務(wù)服務(wù)線上“一網(wǎng)通辦”線下“一窗綜辦”川渝“跨省通辦”;推行“一件事一次辦”,一件事“最多跑一次”;優(yōu)化政企直通車、服務(wù)專員等機(jī)制,開通“萬事通辦"服務(wù)平臺,實(shí)現(xiàn)與企業(yè)“一鍵互通”,獲得企業(yè)點(diǎn)贊。
We will promote the construction of Digital Chongqing,accelerate the formation of production methods that are in line with the era of digital transformation, and modernize the governance system and governance capacity.
Relying on the "Yukuai Ban" (Happy Handling) platform, we willrealize the online "One Network for All Services", offine "One Window for Comprehensive Handling", and"Cross-Provincial Handling"between Sichuan and Chongqing for government affairs services. We will implement the policy of "Handling One Matter at One Time", ensuring that people only need to make at most one trip for one matter.We will optimize mechanisms such as the government-enterprise express lane and service specialists, and launch the"All-Matter Handled Conveniently" service platform to achieve "One-Key Interconnection"with enterprises,winningpraisefromenterprises.

有力的政策支持
Strong Policy Support
金融支持
萬州是主城都市區(qū)外唯一的綠色金融改革創(chuàng)新試驗(yàn)區(qū)核心區(qū),有各類金融機(jī)構(gòu)超100家,有本地銀行一三峽銀行,與多家銀行簽署戰(zhàn)略合作協(xié)議,給予信貸支持,招商引資企業(yè)融資渠道途徑多、門檻成本低。
Financial Support
Wanzhou is the core area of the only green finance reform and innovation pilot zone outside the main urban area of the city. There are more than 100 various financial institutions. There is also a localbank * ThreeGorgesBank.Ithas signedstrategic cooperation agreements with many banks to provide credit support.Enterprises attracted for investment and business introduction have multiplefinancing channels with lowthresholds and costs.
支持項(xiàng)目做大做強(qiáng)
擁有各類產(chǎn)業(yè)發(fā)展資金和產(chǎn)業(yè)引導(dǎo)基金,疊加享受西部大開發(fā)、成渝地區(qū)雙城經(jīng)濟(jì)圈建設(shè)、長江經(jīng)濟(jì)帶、一帶一路、陸海新通道等一系列優(yōu)惠政策。
Support forProjects to Grow Bigger and Stronger
It has various industrial development funds and industrial guidance funds. In addition, it can enjoy a series of preferential policies such as those forthe Western Development,the construction of the Chengdu-Chongqing economic circle,the Yangtze River Economic Zone,the Belt and Road Initiative,and the New Land-Sea Corridor.

\*查詢更多政策內(nèi)容,請?jiān)L問重慶市萬州區(qū)人民政府網(wǎng)站進(jìn)入政策欄目查詢。


